تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

development policy أمثلة على

"development policy" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • The German government sees development policy as a joint responsibility of the international community.
    الحكومة الألمانية ترى سياسة التنمية باعتبارها مسؤولية مشتركة للمجتمع الدولي.
  • The development policy of the Federal Republic of Germany is an independent area of German foreign policy.
    سياسة التنمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية هي منطقة مستقلة عن السياسة الخارجية الألمانية.
  • Previously ignored, the accommodation of gender in agriculture is crucial for development policies in developing countries.
    لم يتم الالتفات سابقاً إلى الموائمة بين الجنسين في الزراعة ضروري لسياسات التنمية في البلدان النامية.
  • In fact, the first agro-ecologists were indigenous peoples that advocated development policies and programmes to support their systems, rather than replacing them.
    في الواقع، كان أول علماء البيئة الزراعية من الشعوب الأصلية التي دعت لسياسات وبرامج التنمية لدعم أنظمتها، بدلاً من استبدالها.
  • As of 2000, and continuing to present, she is in charge of urban participatory development policies for the decentralized cooperation of the French Alsace Region.
    واعتبارًا من عام 2000، أصبحت دوالا مسؤولة عن سياسات التنمية التشاركية الحضرية للتعاون اللامركزي في منطقة الألزاس الفرنسية.
  • In accordance with Stalin's development policy of planned interdependence, all the economies of the socialist countries were tightly linked to that of the Soviet Union.
    وفقا لالستالينية سياسة التنمية الترابط المخطط لها، وتم ربط جميع اقتصادات الاشتراكي البلدان بإحكام مع أن من الاتحاد السوفيتي.
  • Proponents claim that these movements on behalf of the UN helped facilitate more inclusive development policy and brought disability rights to the forefront.
    ويدعي أنصار هذه الحركات أنها تساعد في تسهيل سياسة التنمية بشكل أكثر شمولاً نيابة عن الأمم المتحدة وتضع حقوق ذوي الإعاقة في المقدمة.
  • The success or failure of the NEP is the subject of much debate, although it was officially retired in 1990 and replaced by the National Development Policy (NDP).
    نجاح أو فشل السياسة الاقتصادية الجديدة هو موضوع جدل كبير، على الرغم من إحالتها رسمياً للتقاعد في عام 1990 وحلت محلها سياسة التنمية الوطنية.
  • The Singapore Changi Airport has a development policy of always building years ahead of demand to help to avoid congestion problems common in major airports and maintain high service standards.
    يطبق المطار سياسة تنموية للسنوات المقبلة على الدوام للمساعدة على تجنب المشاكل الشائعة في ازدحام المطارات الكبرى والمحافظة على معايير الخدمات العالية.
  • It will strengthen the institutional capacity of MoE in policy, strategic planning, monitoring and evaluation, and improve teacher employment, utilization and professional development policies and implementation.
    وستعزز هذه المرحلة من البرنامج القدرات المؤسسية لوزارة التعليم على مستوى السياسات والتخطيط الإستراتيجي، والرصد والتقييم، وتحسين معدلات توظيف المعلمين والاستفادة منهم، وسياسات التطوير المهني وتطبيقها.
  • During the Policymakers Forum leading policy and decision-makers discussed and debated the opportunities and constraints they envisaged vis-à-vis the proposed recommendations for mainstreaming communication in development policies and programs.
    في أثناء منتدى صانعي السياسات، تناقش سياسيون وصناع قرار بارزون وتجادلوا حول الفرص والعوائق التي يتخيلونها مقابل التوصيات المقدمة بشأن الاتصالات الأساسية في سياسات وبرامج التنمية.
  • Vision 2020 was accompanied by the NEP's replacement, the National Development Policy (NDP), under which some government programs designed to benefit the bumiputera exclusively were opened up to other ethnicities.
    كانت رؤية ماليزيا 2020 مصحوبة باستبدال السياسة الوطنية للتنمية وهي السياسة الوطنية للتنمية والتي بموجبها تم فتح بعض البرامج الحكومية المصممة لفائدة البوميبوترا بشكل حصري إلى عرقيات أخرى.
  • In 1975, Frances Moore Lappé and Joseph Collins launched the California-based Institute for Food and Development Policy (Food First) to educate Americans about the causes of world hunger.
    أنشأ كل من فرانسيس مور لابي وجوزيف كولينز في عام 1975م المؤسسة الخاصة بسياسة التنمية والغذاء (الغذاء أولاً) التي تم تأسيسها في كاليفورنيا لإطلاع الأمريكيين على أسباب الجوع في العالم.
  • According to the EIB, it works in these countries to implement the financial pillar of the union's external cooperation and development policies by encouraging private sector development, infrastructure development, security of energy supply and environmental sustainability.
    بحسب بنك الاستثمار الأوروبي، فهو يعمل ليدعم الأساس المالي للتعاون الخارجي للاتحاد وتطوير السياسات عبر تشجيع تطوير القطاع الخاص، تطوير البنى التحتية، أمن الطاقة واستقرار البيئة.
  • In recognition of his contributions to the economic and social advancement of developing countries, Dr. Jaroudi was elected as a member of the United Nations Committee for Development Policy and UNESCO’s International Fund for the Promotion of Culture.
    وتقديراً لمساهماته في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول النامية، انتخب الدكتور جارودي عضواً في لجنة السياسات التنموية التابعة للأمم المتحدة وفي الصندوق العالمي لتعزيز الثقافة التابع لمنظمة يونسكو.
  • Altogether, the impact of the first Wilson government's regional development policies was such that, according to one historian, the period 1963 to 1970 represented "the most prolonged, most intensive, and most successful attack ever launched on regional problems in Britain."
    وإجمالاً، كان تأثير السياسات الإنمائية الإقليمية لحكومة ويلسون الأولى بين فترة 1963 إلى 1970 تمثل، وفقاً لمؤرخ واحد، "الهجوم الأكثر مدة، الأكثر كثافة والأكثر نجاحاً من أي وقت مضى على المشاكل الإقليمية في بريطانيا".
  • The UfM complements the bilateral work of the European Neighbourhood Policy set up in 2004 and the development policies of UfM member states, driving the emergence of a shared Mediterranean agenda to achieve an impact, not just on the situation of one country, but on regional integration as a whole.
    يتمم الاتحاد من أجل المتوسط العمل الثنائي لسياسة الجوار الأوروبية التي وُضعت في عام 2004 والسياسات الإنمائية لدوله الأعضاء، مما يساعد على بلورة أجندة متوسطية مشتركة لا يقتصر أثرها على وضع البلد المعين فحسب، بل يمتد إلى التكامل الإقليمي ككل.
  • The department is charged with the relaiability and quality of the electric power supply, and gathers the amalgam of service-oriented aspect having to do with reliable supply and quality of electricity, including the area of connections, shortage policy, development policy at the execution level, self-initiated works, the issue of historical distributors, smart counting and smart grid.
    القسم مسؤول عن أمانة وجودة تزويد الكهرباء، مسؤول عن الخدمات المتعلقة بأمانة تزويد وجودة الكهرباء، بما في ذلك مجال التوصيلات، سياسة النقص، سياسة التطوير في مستوى التنفيذ، أعمال مبادرة، مواضيع غير متفق عليها، الاختيار الصحيح.
  • The Planning Ministry of the Palestinian National Authority is the branch of the Palestinian government, that is responsible for cross-sector planning, developing comprehensive development policies with the participation of all relevant Palestinian institutions and to coordinate sector planning in specific ministries, to ensure their consistency with cross-sector approaches and plans.
    وزارة التخطيط والتنمية الإدارية الفلسطينية هي الوزارة المسؤولة عن التخطيط المشترك بين القطاعات والمؤسسات في دولة فلسطين، وتطوير سياسات التنمية الشاملة بمشاركة جميع المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة وتنسيق التخطيط في وزارات معينة، لضمان التنسيق المنظم والمشترك بين الوزارات والمؤسسات في دولة فلسطين.
  • One reason for this is that development assistance guides many Third World governments to pursue development policies that have been wasteful, ill-conceived, or unproductive; some of these policies have been so destructive that the economies could not have been sustained without outside support.
    يعاني اقتصاد العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض من التصنيع دون نمو لاوالازدهار لاوالاستثمار وأحد أسباب هو أن المساعدة الإنمائية توجه العديد من حكومات العالم الثالث لمتابعة سياسات التنمية التي كانت تسرف وغير منتجة ولديها سوء في التصرف, وكانت بعض هذه السياسات المدمرة حتى أن الاقتصادات لم يكن من الممكن يستمر دون دعم خارجي.